English translation of the Bodhisattvacharyavatara—A Guide to the continuation of our programme to present, in English translation, works of Buddhist. [Bodhicaryavatara. English]. A guide to the Bodhisattva way of life: Bodhicaryavatara / by. Santideva; translated from the Sanskrit and Tibetan by Vesna A. Discourses on Bodhicharyavatara (An English Translation) – Kindle edition by His Holiness the XIVth Dalai Lama, Parmananda Sharma. Download it once and.

Author: Fausho Vumi
Country: Guyana
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 15 July 2005
Pages: 328
PDF File Size: 12.32 Mb
ePub File Size: 5.80 Mb
ISBN: 576-5-91800-622-5
Downloads: 93883
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Talrajas

Bodhicaryāvatāra Series

They bear their fruit, and then bodhicharyavaara are no more. From then on, even while asleep, Or during moments of inattention, A plentiful, unceasing force of merit Will arise, equal to the vastness of the sky.

By contrast, to look upon them well, Will yield benefits in still greater measure. All articles with unsourced statements Articles with unsourced statements from September Wikipedia external links cleanup from May Wikipedia spam cleanup from May The chapter titles are listed below; the outlines for each chapter are based on the commentary by Khenpo Kunpalcalled Drops of Nectar.

O precious, sublime bodhichitta: Pather Panchali Jagari Retrieved from ” https: According to this view, the whole text of this book can be divided into four sections, as expressed in this prayer. It is included among the so-called ” thirteen great texts “, which form the core of the emglish in most shedras and on which Khenpo Shenga provided commentaries.

Bodhisattvacaryāvatāra – Wikipedia

I therefore have no thought that this might be of benefit to others; I wrote it only to habituate my mind. I read and contemplate a bit every day, it stays with me, as a support.


The unsurpassable happiness born of blissful buddhahood? All other virtues are like the plantain tree: With devotion I pay homage to the buddhas gone to bliss, To their Dharma body, noble heirs and all worthy of respect.

To those who go in bliss, and the dharmakaya they possess, and all their heirs, To all those worthy of respect, I reverently bow. You can download the study text here. May it arise in those in whom it has not arisen; May it never decline where it has arisen; May it go on increasing, further and further! Social Twitter Facebook Instagram. Please support us on Patreon. Learn how your comment data is processed. This article’s use of external links may not follow Wikipedia’s policies or guidelines.

Do even our fathers or our mothers Have such beneficence as this? According to the scriptures, I shall now briefly describe The practice of the Bodhisattva discipline.

Bodhicaryāvatāra—Chapter 1 | Lotsawa House

The name of bdohicharyavatara commentary is:. If boundless merit comes to anyone who, With the intention to be of benefit, Has the thought simply to relieve the pain Of those afflicted merely with a headache. This source of joy for all who wander in existence, This elixir that heals the sufferings of all beings, This priceless jewel within the mind— How could such merit ever be evaluated? I feel very grateful to Rinpoche and everybody who joins here.

From the moment we genuinely take up This irreversible attitude— The mind that aspires to liberate entirely The infinite realms of beings, From then on, even while asleep, Or during moments of inattention, A plentiful, unceasing force of merit Will arise, equal to the vastness of the sky.

  ASTM D4491 PDF

Translated by Adam Pearcey, His Holiness the Dalai Lama advises:.

This free and well-favoured human form is difficult to obtain. To generate Bodhicitta envlish myself as much ebglish possible probably will change many concepts and certitudes. Ringu Tulku Rinpoche said:. There are those who offer meals occasionally, and to just a few; Their gifts, which are no more than food, are made in just a moment, And with disrespect, to bring nourishment for merely half a day— And yet such people are honoured by the world as virtuous.

Bodhicaryāvatāra—Chapter 1

Just as one understands the difference Between wishing to go and setting out upon a journey, The wise should understand these two, Recognizing their difference and their order. Thank you Ringu Tulku Rinpoche to guide us in this quest. Please improve this article by removing excessive or inappropriate bodhicharyavatarra links, and converting bodhicharysvatara links where appropriate into footnote references. Thus whoever longs for freedom from conditioned states Should grasp this precious bodhicitta and guard it well.

For if the simple wish to benefit others Surpasses offerings made before the buddhas, What need is there to mention striving For the welfare of all without exception?