HEIDELBERGSE CATECHISMUS PDF

Beck, Andreas J. (), Het heil volgens de Heidelbergse Catechismus, in Arnold Huijgen e.a. (ed.), Handboek Heidelbergse Catechismus, Utrecht: Kok. Coornhert en de Heidelbergse Catechismus; moment in de stryd tussen Humanisme en Reformatie. Nederlands theo- logisch tijdschrift, — / Princeton: Princeton Theological Seminary, Bouwmeester, G. Zacharias Ursinus en de Heidelbergse Catechismus. The Hague: Willem de Zwijgerstichting.

Author: Vijora Mezragore
Country: Cuba
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 25 December 2009
Pages: 64
PDF File Size: 10.64 Mb
ePub File Size: 8.81 Mb
ISBN: 409-3-49224-338-8
Downloads: 68302
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faulkree

Our copy E oct rar is from heidwlbergse collection of Huybert van Buchell. Emden editions At the same Brussels auction Doedes also bought a unique Emden edition from printed by G. The only copy of the Emden edition of is the one which Doedes bought from the collection of Professor Constant Philippe Serrure in Brussels.

Together with Lambertus Ludolphus Pithoppeus he also edited the Latin translationalso based on the third edition. F oct 68 rar comes from the collection of Huybert van Buchell However, the first editions of the work have become very rare.

Unique copies Although it is possible that not all early editions of the Heidelberg Catechism are recorded, it can be said with confidence that the Utrecht collection is unique in the world.

Ursinus used several Protestant catechisms already in circulation, and presented the catechism for the Palatinate to Frederick III and the Heidelberg ministers and university theologians in January Gillis van der Erven], It is now known under call number E oct rar.

This is mainly due to Doedes, by whose efforts several copies have probably been saved from oblivion. Among Protestant theologians opinions varied from a purely symbolical act Zwingli to an act in which Christ and His grace are received, without Christ being actually present Calvin or, on the contrary, with Christ being present Luther.

The Heidelberg Catechism was accepted as a confession of faith at synods. The Heidelberg Catechism from is one of the most influential and widely read books in Protestantism.

The French-German historian Isaac le Long was the first to turn his attention to the Heidelberg Catechism in a long period of time; Nieuwe literarische en bibliografische bijzonderheden aangaande den Heidelbergschen Catechismus’, Godgeleerde heidelvergse 43 The Latin translation is more generally known than the first German and Dutch editions.

  INCOME TAX LAW AND PRACTICE GAUR AND NARANG PDF

Although it is possible that not all early editions of the Heidelberg Catechism are recorded, it can be catechismys with confidence that the Utrecht collection is unique in the world. Probably it belonged earlier to E. E oct rariora.

Platform voor de studie van de Heidelbergse catechismus – over de inhoud van de HC

Doedes was professor of Theology in Utrecht and worked on a history of the Heidelberg Catechism which he completed in When he died, Treviranus bought it back.

This copy came from the library of J.

heideobergse Utrecht University Library owns the most copies of the heeidelbergse editions of in the world. A year later, inDoedes discovered that another copy of the first edition was up for sale in Leipzig. The second edition appeared in April Peter Datheen was the translator, even though he is not mentioned as such. From Bonn to Utrecht Heidelbrgse copy from the third edition comes in possession of Albrecht Wolters as is also shown by his notes on the flyleaves.

At the earlier mentioned J. Long, Isaac le, Kort historisch verhaal, van den eersten oorsprong der Nederlandschen gereformeerden Kerken onder ‘t Kruysbeneffens alle derselver Leer- en Dienstboeken There is also a copy of the second High German edition F oct rar and one of the third edition E oct a rar.

Vijf parels in de Heidelbergse Catechismus

To formulate a well-defined doctrine for the Palatinate, he invited several theologians to Heidelberg in and In the Heidelberg Catechism was translated and printed into three languages: Utrecht, Right after it had became catecismus that he wanted to sell it, Doedes found a friend willing to pay the money and donate the copy to Utrecht University Library.

Spijker, Willem van ‘t ed. There is an early copy of the edition of the Kirchordnung from F oct 68 rarin which the questions and answers are divided into 52 Sundays. The story of their origin heidlbergse a remarkable tale of coincidence, detective work and wealthy friends.

  CANON IR5075 BROCHURE PDF

The Lower Saxon translation from F oct rar is the only known copy catdchismus the world housed in a library open to the public, even though at the end of the 19th century two other copies were in circulation.

Albrecht Wolters from Bonn catehcismus Treviranus and published a facsimile edition based on his copy In the same year another Dutch translation was printed in Heidelberg, based on the third edition. The Dutch translations of In the Heidelberg Catechism was translated and printed into three languages: There are also some other adjustments.

This was the same year in which the first Protestant field preachings were organised in the Netherlands, and the Iconoclastic Fury Beeldenstorm took place.

over de inhoud van de HC

From Bremen to Utrecht The French-German historian Isaac le Long was the first to turn his attention to the Heidelberg Catechism in a long period of time; Catecchismus first Dutch edition from Emden The only known copy of the first Dutch translation printed in Emden in was catecchismus by Doedes in July in the library of I.

It is not the copy Le Long wrote about, it was sold in from the estate of the Frisian jurist Petrus Wierdsma whose name is written in E oct rar. Additions Besides the questions and answers three sections were added: The only known copy of the first Dutch translation printed in Emden in was discovered by Doedes in July in the library of I.

Skip to main content. After other translations saw the light of day, catedhismus as those in EnglishHungarian and French — the latter produced in Haarlem for the French Huguenots in the Netherlands. The whereabouts of this copy is unknown.